아래는 제가 보낸 편지의 내용입니다.
------------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for your kind and prompt reply.
I'm regretable 'Nature Music Workshop' disappear in korea.
So It's impossible to support you directly.
But I complete my hompage over 90% by disces, books and newspaper data, your homepage data...etc.
I just got a domain name of http://lyra.pe.kr
Actually the corresponding physical address is directed to the homepage of my own personal site, so it's more convenient to access my Natural Music homepage using the URL of http://dahnhak.new21.com/music/natural.
Now a disc and book about Nature Music go out of print in korea.
so to provide informations, I use a copy of a book in my homepage and make it to download music in disc.(for sample two)
Of course I make provnance clear.
Why did Korea natural music Workshop disappear?
Don't you have any plan about disces and books?
I wonder you have some plan in Korea again.
Then, if I'm helped to make my homepage, Who can consult my hompage ?
If you don't have any problem,
I need just some more data about Nature Music Workshop member's profile(Meguru Kazeo
Yukiko Aoki, Yuko Aoki and lyra club.....etc) and their working(now).
(Please send me a data in English)
And one more Please give me informations about it, if there are some hompage(Japanese homepage is ok).
At last I want to know lee gi ae's mail address.
Because I may be helped by her about natural music homepage.
If you want to talk with me, I seggest a korea-Japan Translation chatting service(http://www.chingu.friend.ne.jp)
I'll waiting for you by the name of 'arang' at "music chatting room" on 3 o'clock p.m of June 22th.
I'm fine you appoint a date in your free time.
----------------------------------------------------------------------------------------
아래는 자연음악회의 답신입니다.
-------------------------------------------------------------------------------------
Kim hyo dong-sama
김효동님
Thank you for your E-mail and we visited your homepage that you built.
당신의 메일 고맙습니다. 우리는 당신이 만들어 놓은 홈페이지를 방문했습니다.
Following is the answers of your questions.
당신의 질문들에 대해 답을 하자면
Nature's music workshop has dissolved because the management broke down.
자연음악 워크샵은 경영회사가 없어졌기에 해체되었습니다.
That is why Ms. lee gi ae abandoned her will to continue supporting Nature's
이것이 자연음악을 지원하고자 했던 이기애씨가 의사를 져버린 이유입니다.
Music. She totally withdrew from Nature's music.
그녀는 자연음악에서 완전히 손을 땠습니다.
Also, Kazeo Meguru stopped composing since 1999, and she is not being
또한 가제오 미그르도 1999년 작곡하기를 관두었습니다. 지금 그녀는 전혀 활동이 없습니다.
active at all. Your homepage has information about Kazeo Meguru
당신 홈페이지는 가제오 메그르에 관한 정보가 있습니다. 그러나
but it would be better for you to delete them because it's meaningless for
그것들은 이제 의미가 없기 때문에 지우는 편이 더 좋을 것 같습니다.
such reason.
At present, the singer Aoki Yuko started composing Nature's music since
현재는, 가수 아오키 유코씨가 1999년부터 자연 음악을 작곡하고 있습니다.
1999. This Nature's music that Aoki Yuko composes is higher level and has
아오키 유코씨가 작곡한 자연음악은 높은 수준이며 힐링에 효과를 보이고 있습니다.
marked effect in healing. This is the main current of Nature's music
이것이 자연 음악의 최근 활동입니다.
movement.
In Japan several CDs that Aoki Yuko composed have been released already
지금 일본에서는 아오키 유코의 몇 개의 음반들이 이미 발매되었고 놀라운 효과를 보이고 있습니다.
and giving amazing effects.
The CDs which is shown on your homepage has now a little effect in healing
당신의 홈페이지에 소개된 음반들은 힐링에 작은 효과를 보여주는 것이며, 일본에서는
and it's disused in Japan.
사라지고 있는 추세입니다.
Now that the level of the music which is able to download on your homepage
지금 당신이 홈페이지에서 다운로드 되는 음악의 수준은
is not sufficient in terms of effect in healing. It is no longer being
치유 효과의 관점에서 보면 효과가 적은 것입니다. 그러한 관점에서 보면
called Nature's music on that point. Therefore download is not preferable.
그것을 자연음악이라고 부르기가 어렵습니다. 그러므로 다운로드는 바람직하지 않다고 봅니다.
Thank you very much.
대단히 고맙습니다.
------------------------------------------------------------------------------------
위와 같은 내용으로 오늘 답신이 도착하였습니다.
그러나 한국에 나와있는 자연음악이라는 것이 이것밖에 없는 현실에서 지금 올라가 있는 자료를 지울 이유는 없다고 생각합니다.
그 치유의 효능이 낮아 자연음악이라고 할수 없다고 하더라도 한국에는 이것밖에 없기 때문입니다.
한국 자연음악회 해체의 이유는 편지의 내용으로는 애매한 부분이 있어 확실히 모르겠습니다만...
---------------------------------------------------------------------------------
Nature's music workshop has dissolved because the management broke down.
자연음악 워크샵은 경영회사가 없어졌기에 해체되었습니다.
That is why Ms. lee gi ae abandoned her will to continue supporting Nature's
이것이 자연음악을 지원하고자 했던 이기애씨가 의사를 져버린 이유입니다.
Music. She totally withdrew from Nature's music.
그녀는 자연음악에서 완전히 손을 땠습니다.
----------------------------------------------------------------------------------
abandoned이란 표현이 부정적 뜻이 내포된 것인데 따라서 두가지 뜻으로의 해석의 여지가 생깁니다.
"단순히 어떤 이유에서 경영회사가 없어졌고 상심한 이기애씨는 별수 없이 떠난 것이이다."
"경영회사가 없어졌고 일본 자연음악회의 그 처분에 대해서 못마땅하던 이기애씨가 탈퇴를 한 것이다."
이렇게 생각할수 있습니다.
그러나 이기애씨가 중추적인 역활을 했고 리더였으므로 저 부정적 표현(abandoned)과 일본 자연음악회에서의 탈퇴를 고려한다면...
만약 '경영회사가 없어진 이유가 이기애씨와의 문제에 기인한 것'이라고 생각한다면
"이기애씨와의 문제로(의견차이, 시각차이) 경영회사가 없어져 버렸고 더 있을 수 없게된 이기애씨는 자연음악회의 일에서 손을 때고 일본 자연음악회에서조차 탈퇴한 것이다"
라고 볼수도 있습니다.
편지에서 "That is why"란 표현이 있지만 문장 전체가 부정적으로 돌아가는데....
어찌 되었건 매우 좋지 못한 이유로 한국 자연음악회가 없어졌고 또 이기애씨가 탈퇴한 것이겠죠.
일본 자연음악회건 이기애씨건 자신에게 맞겨진 일과 이 자연음악을 알리는 일이 어떤 것이라는 것쯤은 알고 있는 처지에서 그런 일이 일어난 것은 불가피한 일이였다고 봐야하겠죠.
아무튼 더이상 해체의 이유를 파해칠 필요는 없겠죠...
없는 것과 음악을 들을 수 없다는 것은 사실인데....
하지만 이기애씨와 연락이 된다면 물어볼 것입니다.