雨にも負けず 비에도 지지 않고                  ㅡ宮澤賢治 미야자와 켄지ㅡ


 

비에도 지지 않고 바람에도 지지 않고눈에도 여름의 더위에도 지지 않는
튼튼한 몸을 갖고
욕심은 없으며 결코 화내지 않으며 언제나 조용히 웃는다
하루에 현미 네 홉과 된장과 약간의 야채를 먹고
모든 일을 자신을 계산에 넣지 않고
잘 보고 듣고 행하고 이해하며 그리고 잊지 않고
들판의 솔숲 그늘 삼간초가에 살며
동쪽에 병든 아이가 있으면 가서 간병해 주고
서쪽에 지친 어머니 있으면 가서 그 볏단을 져 주고
남쪽에 죽어 가는 사람 있으면
가서 두려워하지 않아도 된다 말하고
북쪽에 싸움이나 소송 있으면
사소한 일이니 그만두라 하고
가뭄이 들 때는 눈물을 흘리고
냉해의 여름에는 벌벌 떨며 걷고
모두에게 멍텅구리라 불리고
칭찬도 받지 않고
걱정거리도 되지 않는 그러한 사람이
나는 되고 싶다

雨にも負けず 風にも負けず
雪にも夏の暑さにも負けぬ
丈夫な體を持ち
欲はなく決して怒らず いつも靜かに笑っている
一日に玄米四合と みそとすこしの野菜を食べ
あらゆる事を自分を勘定に入れずに
よく見聞きし分かり そして忘れず
野原の松の林の陰の 小さな茅葺きの小屋にいて
東に病氣の子ともあれば 行って看病してやり
西に疲れた母あれば 行ってその稻の束を負い
南に死にそうな人あれば
行って恐がらなくてもいいと言い
北にけんかや訴訟があれば
詰まらないからやめろと言い
日照りの時はなみだを流し
寒さの夏はおろおろあるき
皆に木偶の坊と呼ばれ
ほめられもせず
苦にもされず そういうものに
私はなりたい