Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
넬라 판타지아 요 베도 운 몬도 주스또
나의 환상 속에서, 나는 올바른 세상을 봅니다.
Li tutti vivono in pace e in onesta.
리 뚜띠 비보노 인 빠체 인 오네스따
그곳에서는 누구나 평화롭고 정직하게 살아갑니다.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
요 소뇨 다니메 께 소노 쎔쁘레 리베레
나는 언제나 자유로운 영혼을 꿈꿉니다.
Come le nuvole che volano,
꼬메 레 누볼레 께 볼라노
자유롭게 날아다니는 다니는 구름처럼,
Pien' d'umanita in fondo all'anima.
삐엔 두마니따 인 폰도 (알)라니마
깊은 곳까지 사랑과 자비가 가득한 영혼을.
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
넬라 판타지아 요 베도 운 몬도 끼아로
나의 환상 속에서, 나는 빛나는 세상을 봅니다.
Li anche la notte e meno oscura.
리 앙케 라 노떼 에 메노 오스쿠라
그곳은 밤이라도 어둡지 않습니다.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
요 소뇨 다니메 께 소노 쎔쁘레 리베레
나는 언제나 자유로운 영혼을 꿈꿉니다.
Come le nuvole che volano.
꼬메 레 누볼레 께 볼라노
자유롭게 날아다니는 다니는 구름처럼.
Nella fantasia esiste un vento caldo,
넬라 판타지아 에시스테 운 벤또 칼도
나의 환상 속에서는, 따뜻한 바람이 붑니다.
Che soffia sulle citta, come amico.
께 소피아 술레 치따 꼬메 아미꼬
그 바람은 친구처럼 편안하게 도시로 불어옵니다.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
요 소뇨 다니메 께 소노 셈쁘레 리베레
나는 언제나 자유로운 영혼을 꿈꿉니다.
Come le nuvole che volano,
꼬메 레 누볼레 께 볼라노
자유롭게 날아다니는 다니는 구름처럼,
Pien' d'umanita in fondo all'anima.
삐엔 두마니따 인 폰도(알) 라니마
깊은 곳까지 사랑과 자비가 가득한 영혼을.
- Nella Fantasia 가사, 키아라 페르라우 (Chiara Ferraù)
or 사라 브라이트만 (Sarah Brightman) -
Nella Fantasia
환상 속에서
원곡 - 가브리엘의 오보에 (Gabriel's Oboe)
작곡 - 엔니오 모리꼬네 (Ennio Morricone)
작사 - 키아라 페르라우 (Chiara Ferraù)
or 사라 브라이트만 (Sarah Brightman)
아래의 모든 곡을 하나의 곡으로 합친 곡
(1~10, 100MB)
1. 사라 브라이트만 (Sarah Brightman), 1998
2. 러셀 왓슨 (Russell Watson), 2004
3. 일 디보 (lL Divo), 2004
4. 켈틱 우먼 (Celtic Women), 2005
5. 폴 포츠 (Paul Potts), 2007
6. 캐서린 젠킨스 (Katherine Jenkins), 2007
7. 헤일리 웨스튼라 (Hayley Westenra), 2011 (엔니오 모리꼬네가 요청)
8. 재키 애반코 (Jacqueline Marie Evancho), 2011 (11세에 부른 곡)
9. 아미라 빌리하겐 (Amira Willighagen), 2014 (10세에 부른 곡)
10. Base Musicale (연주곡)
세상은 하나의 생명에서 시작되었다
무라카미 가즈오(村上和雄)
요 쇼메이(葉祥明)
이 책 역시 오래전에 완전 절판되었습니다.
그래서 책 내용 전부를 보내드립니다.
스마트폰을 생각해서 페이지를 갈라서 한줄로 편집했습니다.
그림 파일이 축소되면 글자가 깨질 수도 있습니다.
글자가 깨지면 인터넷 창을 크게 확장해주세요.
그림 파일을 저장하실 분들은 글의 가장 아래
첨부파일 목록에서(A, B 2개) 다운받으시면 됩니다.
책이 필요하셔서 구매하실 분은 아래 링크로 방문하세요.
(중고 책방에 한권 남아 있습니다)
- illustration by 苏妮耶塔 -
저 평화로운 바다에
위대한 조타수가 배를 띄우네
그대 영원한 반려자여
죽음의 사슬이 사라지고
광대한 우주의 품에 그대 안기리
두려움 모르는 그대 가슴 속에서
위대한 미지를 감지하리.
- 라빈드라나트 타고르 (Rabindranath Tagore) -
- illustration by 苏妮耶塔 -
아름다운 편지 감사합니다.^^